Il fatto è che ho un problemino con il mio appartamento.
You see, I have this little problem with my apartment.
Naturalmente, c'è ancora un problemino con l'esercito, a loro girano le palle quando gli fai scoppiare un capitano così.
There will be one little problem with the army. They will have a hot ass when it comes to the death of a captain.
Ce ne stavamo andando da Atlanta quando abbiamo avuto un problemino.
We were going over the wall in Atlanta when we encountered a problem.
Bob, credo di avere un problemino.
Bob, I think I've got a little problem.
Agente Cooper, vorrei tanto aiutarla ma ho un problemino.
Agent Cooper, I'd like to help you, but, uh, I got a little problem here.
Non ti aspetterai che paghi Grace, e io ho un problemino di contanti.
You don't expect Grace to pay, and I'm having a cash-flow problem.
questi sono tuoi... se mi aiuti a risolvere un problemino?
Now they're yours... if you help me with just one problem, all right?
Ho avuto un problemino con le pulci, ma è tutto sistemato.
I had a little pest control problem, but it's all taken care of.
Abbiamo un problemino piccolo piccolo, intesi?
We got a tiny, little, itsy-bitsy problem here, OK?
A quanto pare io e te abbiamo un problemino.
Apparently, you and I have a little problem.
Mi sa che ho un problemino.
I seem to be having a problem.
C'e' un problemino con suo figlio.
There's a problem with her son.
Ho un problemino, quindi le mie istruzioni saranno semplici.
I'm in a jam, so I'll make this simple.
Ho un problemino da risolvere con la mia signora.
I got into a little situation with the old lady.
ho un problemino con il mio rimorchio, ha perso una ruota.
I've got a spot of bother with my trailer, lost a wheel.
Ok, credo che ci sia un problemino.
All right. I think we have a small problem.
Avete un problemino con il clacson?
Having a little trouble with your horn?
Abbiamo avuto un problemino al lago.
We had a little bit of a mishap at the lake.
Ho avuto un problemino con la glassa, ma so quanto adori lo zabaione.
They're in there, too. I had a little trouble with the frosting, but I know how much you love butter cream.
Abbiamo un problemino da Bailey, ti scarichiamo dopo, va bene?
We got a situation at Bailey's, so we'll drop you off after, all right?
Speravamo che magari voi poteste aiutarci con un problemino.
We're hoping actually maybe you could help us out with a problem.
Beh, purtroppo, abbiamo ancora un problemino la' fuori.
Well, unfortunately, we've still got a minor problem out there.
Beh, ci sarebbe un problemino con il tuo piano, Marvin.
Well, there's little problem with your plan, Marvin.
Si, avevamo un problemino, ma non era certo la prima volta che dovevo tirar fuori dai pasticci me e i miei amici.
Sure, we were in a little pickle, but it wouldn't have been the first time I had to wrestle my way out of a root sack.
Ok, Guy e' appena atterrato, e abbiamo un problemino.
All right, Guy just landed and we got a little problem.
Abbiamo un problemino che potrebbe diventare un problemone nel giro di una settimana.
We got a little problem that could turn into a big problem inside of a week.
Va bene, ho solo un problemino ad alzarmi da questo... materassino gonfiabile.
All right. Having a little trouble getting off this air mattress.
Ha un problemino col percepire le distanze e tende a correre in cerchio.
His depth perception's a little off... and he has a tendency to run in circles.
Solo che c'e' un piccolo... un problemino.
Just there's a little, um small glitch.
Mi sa che abbiamo un problemino.
This seems to be a bit of a problem.
Sarei potuto essere il campione, ma mio padre aveva un problemino.
I could have been the champion except my father had a little problem.
Abbiamo un problemino con il canadese.
There's a little problem with the Canadian.
A quanto pare abbiamo un problemino, qui...
Looks like we got a problem here.
Si', ma potremmo avere un problemino qui.
Yeah, we may have a little problem there.
C'e' un problemino con il casting.
It's a bit of a casting issue.
Ci piacerebbe firmare con la Interscope, ma c'è un problemino.
Look, we'd love to bring in Interscope, but there's a little problem.
Sì, potrei avere un problemino d'ira.
Okay, there might be a small anger issue.
Abbiamo recuperato un botto di autentica roba di Elvis, fino a che... non abbiamo incontrato un problemino.
We had a couple of truckloads of authentic Elvis swag until we ran into a little bit of trouble.
Ho avuto un problemino nel mio quartiere, dovevo risolverlo.
I had a little problem in my neighborhood, I needed to address it.
Abbiamo avuto un problemino con l'auto, Andre.
Had a little car trouble, Andre.
C'e' un problemino con la tua storia.
There's a little problem with your story.
Bene, ho avuto un problemino con delle sostanze.
Well, I had a little problem with substances.
No, abbiamo avuto un problemino col motore, okay?
No, we just had a little bit of engine trouble's all, okay?
Può pianificare i benefici a lungo termine per il paese, e nel far ciò può anche dare lo sfratto a milioni di cittadini -- si tratta solo di un problemino tecnico.
It can plan for the long-term benefits of the country and in the process, evict millions of people -- that's just a small technical issue.
Davanti a un problemino diciamo: "Ah, troverò il modo di risolverlo."
You get a little problem, you say, "Ah, I'll figure it out."
1.2462148666382s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?